QuickOperating InstructionsPage 3BedienungsanleitungSeite 17Mode d’emploiPage 31Istruzioni d’usoPagina 45Instrucciones de usoPagina 59Quick-BA-5spr.qx
4.3 Assembly and initial start-upStep 1: Assemble anti-glare shieldInsert the anti-glare shield (3) into the respective guiding slots ofthe anti-glar
5.1 Description of the SensorThe Quick is equipped with an infrared sensor that activates thelamp automatically if hands or other objects reach into
6.1 Positioning the swivel armMove the swivel arm (18) upward until the desired workingheight is reached.6.2 Switching on/offSwitching on:Put On/Off
13This chapter describes the user maintenance and cleaning procedures. All other tasks must be performed by qualified service personnel at a certified I
147.3 CleaningThe unit may only be cleaned when it is cool, since thereis a burn hazard. Do not use any cleaning solutions.The following parts have to
158. What if ...DescriptionStand-by indicator does not light upLamp does not light up although the stand-by indicator is onStand-by indicator lights u
169. Product Specifications 9.1 Delivery form1 Quick1 Anti-glare shield1 Power cord1 Extra fuse1 Operating Instructions1 Warranty cardColour:White (R
17deutschQuick Seite Geräteübersicht, Teileverzeichnis 181. Einleitung und Zeichenerklärung 201.1 Vorwort1.2 Einleitung1.3 Zeichenerklärung2. Sicherhe
18Teileverzeichnis 1 Bajonettverschluss2 Betriebsbereitschaftsanzeige (LED)3 Blendschutzscheibe4 Blendschutzscheiben-Halterung5 Ein / Aus Netzschalter
191511418392623819181516177526222419111410131220212225Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 19
2Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:28 Uhr Seite 2
201.1 VorwortSehr geehrter KundeEs freut uns, dass Sie sich für den Kauf des Quick Gerätes ent-schieden haben. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein
212. Sicherheit geht vorDieses Kapitel ist von allen Personen, die mit dem Quick arbeitenoder am Gerät Unterhalts- bzw. Reparaturarbeiten durchführen,
22– Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, ist aufeine Einsatztemperatur von +5°C bis +35°C zu achten.– Wurde das Gerät bei grosser Kälte o
233. Produktbeschreibung 3.1 Aufbau des GerätesDas Quick besteht aus folgenden Komponenten:– Geräteunterteil mit Steuerelektronik und Sensor– Schwenka
244.1 Auspacken und Lieferumfang prüfenGerätekomponenten aus der Verpackung nehmen und das Gerätauf einen geeigneten Tisch stellen. Spezielle Transpo
255. Bedienung 5.1 Beschreibung der Sensor-BedienungDas Gerät ist mit einem Infrarot-Sensor ausgerüstet, welcher dieLampe automatisch einschaltet, we
266.1 Schwenkarmposition einstellenSchwenkarm (18) nach oben schwenken, bis die gewünschteArbeitshöhe eingestellt ist.6.2 Ein- und Ausschalten des Ge
27In diesem Kapitel wird aufgezeigt, welche Wartungs- und Reini-gungsarbeiten ausgeführt werden können. Dabei werden nur dieArbeiten aufgeführt, die v
287.3 ReinigungsarbeitenDas Gerät darf wegen Verbrennungsgefahr nur im kalten Zustand gereinigt werden. Zudem dürfen keineReinigungs-Flüssigkeiten ver
29Dieses Kapitel soll Ihnen helfen, Störungen zu erkennen, sich imStörungsfall korrekt zu verhalten, die Störungsbehebung einzulei-ten oder, wo zuläss
3Quick Page Views of the Unit, List of Parts 41. Introduction / Signs and Symbols 61.1 Preface1.2 Introduction1.3 Signs and symbols2 Safety First 72.1
309. Produktspezifikationen 9.1 Lieferform1 Quick1 Blendschutz1 Netzkabel1 Ersatzsicherung1 Bedienungsanleitung1 GarantiescheinFarbe:Weiss (RAL 9
31Page françaisQuickVue d'ensemble, Désignation des pièces 321 Introduction et explication des symboles 341.1. Préambule1.2. Introduction1.3. Ex
32Désignation des pièces :1 Fermoir à baïonnette2 Indication de service (DEL)3 Disque de protection oculaire4 Support de disque de protection5 Interr
331511418392623819181516177526222419111410131220212225Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 33
341.1 Préambule Cher Client,Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acquérir le Quick.Cet appareil est un produit de haute technicité. L&a
352. La sécurité avant toutCe chapitre est à lire obligatoirement par toutes les personnes quitravaillent avec l'appareil Quick ou qui sont amené
36– Utiliser uniquement les pièces détachées d'origine– Pour garantir un bon fonctionnement, respecter la température d'utilisation de +5°C
373.1 Conception de l’appareilLe Quick est composé des éléments suivants :– base de l'appareil avec électronique de commande et sonde– bras artic
384.1 Déballage et vérification de la livraisonDéballer les composants de l'appareil et poser l'appareil sur unetable appropriée. L'ap
395.1 Description de l’utilisation de la sondeL'appareil est équipé d'une sonde infrarouge qui allume la lampeautomatiquement lorsque la ma
4List of Parts1 Bayonet catch2 Stand-by indicator (LED)3 Anti-glare shield4 Anti-glare shield holder5 On/off switch6 Bottom of the unit7 Power socket8
406.1 Réglage de la position du bras articuléRelever le bras articulé (18) jusqu'à ce que la hauteur soit appropriée au travail.6.2 Mise en rou
41Dans ce chapitre, on indique les travaux d'entretien et de nettoyage qui peuvent être effectués. On se limite à indiquer lestravaux qui peuvent
427.3 Travaux de nettoyagePour éviter des risques de brûlures, l'appareil ne doitêtre nettoyé qu'à l'état froid. Il ne faut pas utilis
43Ce chapitre doit vous aider à détecter des pannes, de vous comporter correctement dans ce cas, de commencer à résoudreles problèmes et de procéder,
449.1 Etendue de livraison1 Quick1 Protection optique1 Câble secteur1 Fusible de rechange1 Mode d'emploi1 Bon de garantieTeinte :blanc (RAL 901
45Pag.italianoQuick Panoramica generale, elenco particolari 461 Introduzione e descrizione dei simboli 481.1 Premessa1.2 Introduzione1.3 Descrizione d
46Elenco particolari1 chiusura a baionetta2 indicazione d’esercizio (LED)3 protezione antiriflesso4 supporto per protezione antiriflesso5 interruttore a
471511418392623819181516177526222419111410131220212225Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 47
481.3 Descrizione dei simboliI simboli riportati nelle istruzioni d'uso e sull'apparecchio facilitano la ricerca di punti importanti ed han
49Questo capitolo deve essere letto da tutte le persone che lavoranocon l'appareccchio Quick o che eseguono lavori di manutenzioneo riparazione.
51511418392623819181516177526222419111410131220212225Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:28 Uhr Seite 5
502.2 Note di sicurezza e di pericoloQuesto apparecchio è costruito secondo EN 61010-1 ed èimmesso sul mercato in perfetto stato dal punto vista tecni
513.1 Costruzione dell’apparecchioL'apparecchio Quick è composto come segue:– base con elettronica– meccanismo a braccio con lampadaNella parte i
524.1 Disimballaggio e controllo del contenutoPrelevare le componenti dell'apparecchio dall'imballaggio e posizionarle su una superficie ido
535.1 Descrizione dell’utilizzo del sensoreL’apparecchio è provvisto di un sensore ad infra-rossi che accendeautomaticamente la lampada quando si int
546.1 Regolazione del meccanismo a braccioOrientare il meccanismo a braccio (18) verso l’alto fino a raggiungere l’altezza desiderata.6.2 Accensione/s
557. Manutenzione, pulizia, diagnosi In questo capitolo vengono descritti quali lavori di manutenzionee pulizia possono essere eseguiti. Sono elencat
567.3 PuliziaPer il pericolo di scottature, l'apparecchio deve esserepulito soltanto se è freddo. Inoltre non si devono usareliquidi detergenti.L
578. Cosa succede, se ...Questo capitolo Le sarà d'aiuto per riconoscere disturbi, per com-portarsi in modo corretto e per eliminarli oppure, se
589. Specifiche del prodotto 9.1 Presentazione1 Quick1 protezione antiriflesso1 cavo di allacciamento1 fusibile di riserva1 istruzione d'uso1 cert
59PáginaespañolQuick Sumario del aparato/Despiece 601 Introducción y explicación de los símbolos 621.1 Prefacio1.2 Introducción1.3 Explicación de los
61.1 PrefaceThank you for having purchased the Quick. It is a highly technicalquality product. The Quick has been developed especially forvarious ligh
60Despiece1 Cierre de bayoneta2 Indicador de funcionamiento (LED)3 Pantalla protectora antideslumbrante4 Soporte de la pantalla protectora antidesl
611511418392623819181516177526222419111410131220212225Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 61
621.1 PrefacioEstimado Cliente,Nos alegra que se haya decidido por la compra del aparato QuickEste aparato es un producto de la máxima calidad técnica
632. La seguridad ante todoLa lectura de este capítulo es obligatoria sobre todo para todasaquellas personas que trabajen con Quick o realicen trabajo
64– Utilizar sólo piezas de repuesto originales– Para garantizar un perfecto funcionamiento, debe observarseuna temperatura de inicio de +5° a +35°C.–
653. Descripción del aparato 3.1 Configuración del aparatoQuick está formado por los siguientes componentes:– Parte inferior del aparato con mando elec
664.1 Desembalaje y revisión del equipoExtraer los componentes del aparato del embalaje y colocar elaparato sobre una mesa apropiada. Quick no está d
675.1 Descripción del funcionamiento del sensorEl aparato está equipado con un sensor de infra-rrojos queconecta la lámpara automáticamente, cuando
686.1 Ajuste del brazo móvilElevar el brazo móvil (18) , hasta ajustar la altura de trabajodeseada.6.2 Conexión y desconexión del aparatoConexión de
697. Mantenimiento y limpiezaEn este capítulo se explican, los trabajos de mantenimiento y limpieza que pueden realizarse. Se especifican los trabajos
72. Safety FirstThis chapter is especially important for personnel who work withthe Quick or who have to carry out maintenance or repair work.This cha
707.3 Trabajos de limpiezaDebido al riesgo de quemaduras, el aparato sólo debelimpiarse cuando esté frío. Además no deben utilizarse agentes limpiado
718. ¿Qué sucede, si …? Este capítulo debe ayudarle a reconocer averías, a comportarsecorrectamente en caso de averías, preparar el arreglo de la aver
9.1 Suministro1 Quick1 Protector antideslumbrante1 Cable de la red1 Fusible de repuesto1 Instrucciones de uso1 Certificado de garantíaColor:Blanco (RAL
73Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 73
Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 74
Quick-BA-5spr.qxd 9.8.2006 7:29 Uhr Seite 75
Printed in Austria © Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan 602361/0806/5spr Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 2FL-9494 SchaanLiechtensteinTel. +423 23
82.2 Health and safety instructionsThis unit has been designed according to EN 61010-1 and hasbeen shipped from the manufacturer in excellent conditi
93. Product Description 3.1 ComponentsThe Quick comprises the following components:– Base with electronic controls and sensor– Swivel arm with lampThe
Commentaires sur ces manuels